![]() |
This Publisher's
Column shall feature developments related to
Filipino literature. Each monthly update also
shall include a featured poet and poem. For
comments and suggestions, please e-mail Meritage
Press at meritagepress@aol.com
February 21, 2007MERITAGE PRESS ANNOUNCEMENT We are pleased to announce the recipient of “The Filamore Tabios, Sr. Memorial Poetry Prize” is JEAN VENGUA for her manuscript, PRAU. Ms. Vengua (Santa Cruz, CA) will receive a U.S.$1,000.00 prize and PRAU will be published by Meritage Press (www.meritagepress.com) for a release date in Fall 2007. We would like to thank the poets who participated in this contest. We read many wonderful poems by other participants. In particular, we would like to acknowledge Finalist/Second Place Winner Edgar B. Maranan (Quezon City) for the lovely lyricism and imagery displayed in his manuscript, STAR MAPS & OTHER POEMS. Submissions were screened by Eileen R. Tabios to generate Finalists’ manuscripts. To determine the winner, manuscripts were reviewed on an anonymous basis by Beatriz Tabios to ensure that judging was based solely on the merits of the poems themselves. We are pleased to present below some samples from Jean Vengua’s winning manuscript PRAU, and hope you will remember her entire book — as it turns out, her debut poetry book — when it is released later in 2007. FROM PRAU: THE PAPER HOUSE Because back then, I truly did not care. I want to return to the fold. This is the text, these are the tears along the creases of time. If time is that room, and an interior of paper and ink, which some say is “not limited,” then I must have built it all myself, and furnished it with my loneliness. I became beautiful in a manner of speaking, and without adequate protection against intrusions, I framed and latched the windows and thought this is myself. So, if you don’t mind or even if you do mind, I’ll return to the hundred rooms mansion, and put on the ornate cuffs and collars left by my changeling masters and mistresses. I will lock the doors tightly. I am all yours, O. ****************** NIGHT DIARY She removes her clothing before going to bed. Mind your manners. Say nothing. Say little. It’s late. Tiny adjustments all day long. In the night the body, the meat diary, remembers certain conversations. ****************** THE PROBLEMS (2) I barely know what I’m writing; it’s true. Something comes out of “reality.” Some letters; something is missing, and we know it. The sound of that engine is indifferent to humans, like a dog nosing garbage. Aching for some taste of something. Fat and the heat it generates. Beuys understood this. Or the assemblage and movement of parts. What might be fashioned from it? Still the old bird keeps trilling. Mimicking the bird next door. Mimicking, in fact, the door. Something opening and closing on squeaky hinges. Nothing is new, or should be. ****************** TURNCOAT position the bird in a side pocket or put it to sleep in poetry. step right up to the shining path. a broken column is pinned to the collar bone, pillar to support her head. she paints a portrait, enlarges upon puddles hidden behind creative writing, drips tears onto a palette, rips open her camisa de dormir. there are two fine breasts cleaved up the middle, and crowning the brow a hairy sliver of moon. the bees are joined in marriage behind literature, european. i kiss your hand, madelaine. i eat your cookies. she unstraps her camisa de fuerza. el corazón beats between science and the mystery of moths and myths. there is cooking for my mother’s rosary, juvenile for our apocalypse. choose your color, advance one square, retreat six. cambiarse la camisa is to change categories. in fiction, one must cross two rivers, being careful to avoid the black holes, center stage. fall forever into universe, tell a story, make place. ****************** THE HOKUM FLOWER this in the moment this is beef stew to do this is not listening flowering in my gut & transcendent protein i will listen i will i promise |
|||||||||||||||