|
THE FIRST HAY(NA)KU ANTHOLOGY
Editors: Jean Vengua & Mark Young
ISBN: 951-9198-72-5
Price: $14.95
Pages: 96
Poetry. Multicultural Studies. The "hay(na)ku" is
a poetic form invented by Eileen Tabios, as
inspired by Richard Brautigan, Jack Kerouac,
and Tabios' meditations on the Filipino transcolonial
and diasporic experience. The form is deceptively
simple: a tercet comprised of one-, two- and
three-word lines. Many poets also created variations
from the basic form, attesting to its paradoxical
suppleness despite its minimalist orientation.
Inaugurated on June 12, 2003 (Philippine Independence
Day), the form swiftly became popular and since
has been used by poets all over the world --
including the anthology's 38 poets and editors
Jean Vengua (U.S.) and Mark Young (Australia).
THOUGHTS ON THE HAY(NA)KU FROM SOME OF THE
ANTHOLOGY'S CONTRIBUTORS:
It is a beautiful glass container for holding
the present moment: spare and elegant, it also
has an incredible capacity for breadth. The
hay(na)ku form is a wonderful and witty evolution
that triggers inventiveness in those who use
it.
--Ivy Alvarez
Hay(na)ku is such a seductive form that I've
found myself rather obsessively viewing the
world through its six-word frame. It's become
a problem for me. The problem isn't the form.
The problem is my obsessiveness.
--Tom Beckett
I had never before heard of the hay(na)ku
form. So what first attracted me to this project
was experimenting with something new. While
trying to write some poems in the form, I noticed
that hay(na)ku reads with a breathability that
other forms lack -- including the tightly coiled
haiku -- but it also has its pitfalls. How
exactly do you go about codifying experience
into such a strict pulse? How do you give life
to a subject without short-changing it? There's
a disjunction -- the form is hard to write,
but easy to read, quite musical. It's a fascinating
puzzle. What's left out means as much as what
stays in. There are little shadows that follow
the poems to their ends, scattering stones
in the shallows of syntax. Reading one poem,
you're hearing a second poem whispered into
your ear, soft as a misremembered dream. I
wonder how deep these caverns go, these poems
seem to say. Better bring a light.
--Michael Chmielecki
We are pattern-seekers and form-makers: we
cannot escape form. Even a depiction of chaos
will be, in some fundamental way, formal. Indeed,
chaos is simply the unfiltered and the uncategorized.
As soon as I call this bit "this," and
that bit "that," I have performed
an act of creation. We cannot choose to be
formal; we can only choose how heavily we lean
into it. Seeking patterns and making forms
is simply our minds in the work of comprehension.
Cognition is a winnowing, a series of choices
that constrain. But constraints do not limit
us; they free us. We sit down to write a poem:
where to start, and where to go from there?
Instead of all the cosmos, an endless wordhoard
to intimidate and overwhelm us, we merely need
something that rhymes with "now",
or three more syllables, or only six words.
I have been attracted to the Hay(na)ku form
recently because the constraint (three lines
of six words: 1-2-3 or 3-2-1) sits so lightly
on the composition process. I may have half-formed
ideas, or notes, or single words lying around,
and no other place to put them. Thinking of
five more words to go with these fugitives,
or reworking a phrase to bring it down to the
count, is a playful and surprisingly friendly
way of working. It's almost like not working
at all. And yet, like all miniaturist forms,
it is challenging in a way that long, discursive
works are not. As Pascal quipped, "I would
have written a shorter letter, but I didn't
have time."
--Nicholas Downing
Finding a new form to play with is like putting
on pajamas when they are fresh out of the dryer.
--Jilly Dybka
I began writing hay(na)kus because they were
the new, fun thing to do. I soon found that
this form was more than a trend; it functioned
to build community amongst writers who may
not have previously had common ground on which
to converse. I find this form accessible in
terms of its simplicity, its playfulness, and
because hay(na)kus are (deceptively) easy to
dash off. This being said, I also find that
hay(na)kus are difficult to get "right." With
such limited space, the hay(na)ku forces you
to value (and evaluate) every word. This form
also asks you to question or observe the appearance
of the poem on the page. What are the implications
of beginning with a single word? What happens
when you flip the form and the poem whittles
itself down from three words on a line to a
single word as the last line? I find the drastic
differentiation of the line length to be an
important component of this form. There would
be something unsatisfying, for me, about writing
in 2/2/2. Part of the force of the form is
the (surprisingly) dramatic difference between
the isolation of a single word on a line contrasted
by a slightly longer arrangements of words.
--Monica Fauble
I appreciate the hay(na)ku's encouragement
of compression, its subtly expansive quality,
and the gentle subversiveness of its Filipina-American
origins.
--Thomas Fink
i like new forms & try any i hear about.
hay(na)ku is interesting both for its terseness & its
being a word-count form.
--Michael Helsem
Why me? Why now?
Every word counts. That's hard to resist in
The Age of Logorrhea.
The form encourages paring, discourages padding.
Lines shaped by word count rather than syllable,
engendering more rhythmic variety among poems
and within the poem itself.
Enjambment abound, bounds.
Poems start small, grow taller, taller, then
hunkerdown, dip, curtsy, until they build toward
tall at the end. I read the sea there, gentle
tides. (I'm so damned land-locked right now,
I read the sea just about everywhere.)
They often arrive on my tongue before I can
even locate pen or paper.
And if you've had the chance to read some of
the poems found above, the form's not so rigid
that it breeds sameness. Mark Young's hay(na)ku
do not read like Joseph Garver's.
--Crag Hill
I have written most of my hay(na)ku from scratch
but have also used the form to recast older
material (such as 'Wet waiting arms' published
in this anthology) - it has a way of revealing.
I also see it as a 'thinking' form - emotional
as well as intellectual thinking. By allowing
a lot of space on the page it keeps things
tight and loose. Hay(na)ku creates or pushes
certain syntactical structures, potentially
disruptive through its arbitrariness. Forms
aren't games, or just games - they are ways
of paying attention. The 'sound' is also important,
the way hay(na)ku can build. My preference
is to write hay(na)ku sequences that build
on the form. Free but firm.
--Jill Jones
The first poems I ever wrote were Haiku. Spare
forms, I think, concentrate the imagination.
Having only recently been introduced to the
hay(na)ku form, I notice that writing these
six word poems/stanzas causes me to pay close
attention to speaking patterns--specifically
the subtle ways word placement can alter tone.
--Kirsten Kaschock
I tried to write (a note on the hay(na)ku)
but bits and pieces about Asian trans-national
citizenships and Filipino maids kept invading,
so I should probably keep writing my essays.
--Rachael Kendrick
It's a form that travels well.
--Karri Kokko
The hay(na)ku form forces the poet to slow
down and consider each word
individually, almost as a meditation. Whereas
haiku restricts the number of syllables, hay(na)ku
frees the poet to perceive each word as a complete
unit.
--Tucker Leiberman
Hay(na)ku
flexibly tempered
to American speech
received sound pearls
fit (un)tutored
hearing
--Sheila E. Murphy
Why I love the hay(na)ku: Because of the zip
and pop of it. Because of the flame and spark
of it. Like snapping a towel at someone you
love.
--Aimee Nezhukumatathil
The diasporic nature of the hay(na)ku attracted
me from the very beginning because it allowed
me to express myself in English without being
a native speaker. The apparently simple form
is, in practice, very challenging, and allows
for a series of singular possibilities. I feel
the hay(na)ku is a form that grants a common
space for poetic practice in different languages;
a way of writing in English without completely
obliterating one's "mothertongue".
Instead of the conquest and influx that has
defined English in relation to other "less
powerful" languages, the hay(na)ku is
open and flexible, an invitation to share different
ways of thought and writing.
--Ernesto Priego
It's a fresh and crispy stanza pattern that
lets the sky in while keeping a path. Looks
good, sounds good.
--Jay Rosevear
I love the deceptive simplicity of the Hay(na)ku
form. Anyone can come up with 6 words. But
to make them resonate and to instill meaning
into them is the challenge.
--Jim Ryals
Hay(na)ku is an open and limitless sky wherein
birds of poetic imagination can wing freely
to amuse sweet souls.
--Radhey Shiam
When I think about why I 'like' something,
especially a poetry form, headaches start to
form (that's why we have critics? for headaches,
right?). 'Like,' rarely is a reason to action
for me. And that goes for any form including
hay(na)ku, which I've tried to come to without
definition (by definition would defeat the
purpose). hay(ka)nu, for me, is a wonderful
example of a form where nothing can be said
wonderfully or not wonderfully in six words,
letters, numbers, etc. It's "vispo" to
me, baby. That's/ syllable word/ line divided
dividing. Or, as the pigeon at my window just
said, "t/ha/t's."
--harry k. stammer
I find the word-based formal constraint of
hay(na)ku (as opposed to a syllable or metrical
foot based constraint) leads to poems that
are in many ways more natural, and that, in
particular, the 1-2-3 structure is a pattern
that comes up continually in the course of
the daily. Poetry lives and breathes in the
daily, and hay(na)ku has the ability to capture
profound and delightful pieces that might otherwise
be missed.
--Dan Waber
This form represents for--someone who spent
much of his life in Japan and "toying" with
the haiku format--nothing less than the key
to release from my preconceived notions of
style and form. Many a time I have been forced
to conform to some recipe, only to loose all
passion and power to evoke with my words. The
hay(na)ku had given me the freedom to return
to the origins of poetry in play, play with
the form and, by extension, with the words
themselves. Finally, I find a pleasure in structure
that I never knew existed before--precisely
because this form allows me to move, to grow,
to transform, and yes!--to transgress my own
notions of structuring.
--James A Wren |